Giocare in campo
A cura di Mattia Berto
Ottobre 22 - aprile 23
Every year the Teatro Stabile del Veneto opens its theaters and rehearsal rooms to those who want to get closer to the theater by putting themselves on the line. With a wide program of theater workshops for adults and children in Padua, Venice and Treviso, the TSV-Teatro Nazionale is able to involve people from 7 to 70 years old, promoting other ways of telling and experiencing theater in a participatory way.
La nuova chiamata del regista veneziano per i cittadini trevigiani dai 18 anni in su è dedicata all’arte della cura, alla casa e agli spazi privati, da aprire con generosità e condividere con gli altri. Sarà questa volta un contatto ravvicinato e intimo a ribadire l’importanza di un coinvolgimento attivo dei luoghi e delle persone attraverso uno strumento senza tempo come il teatro. Dopo aver vissuto insieme a teatro ci ritroveremo tutti in una casa della città per prenderci cura l’uno dell’altro, condividendo rituali, parole ed emozioni in un atto condiviso.
Un progetto di Mattia Berto
Un progetto di Mattia Berto per il TSV - Teatro Nazionale
The Citizenship Theater lands in Treviso, and after having invaded the city's fish market with the Abitare i places project. The city as a stage, the Venetian director's new call for citizens of Treviso aged 18 and over is dedicated to the art of care, the home and private spaces, to be opened generously and shared with others.
This time it will be a close and intimate contact to reiterate the importance of active involvement of places and people through a timeless instrument such as theatre. After living together in the theater we will all meet in a house in the city to take care of each other, sharing rituals, words and emotions in a shared act.
A cura di Susi Danesin, Isabella Moro
I gruppo età 7–9 anni
– martedì ore 16.45–17.45
– costo 250,00 €
II gruppo età 10–13 anni
– martedì ore 18.00–19.15
– costo 300,00 €
The theatre is a magical space where anything can happen... like in Alice's world where every time you eat or drink something you change your height, or you transform and so the world changes and everything is different and the impossible becomes possible.
If you then decide to look with upside down eyes or chase the White Rabbits you could set off on a great adventure. So here's what we need to play with ourselves: a little courage, a lot of curiosity and breaking down the limits that are only in the mind. The meetings will develop two different languages: that of theatrical narration and that of creative dance.
A cura di Mattia Berto
More than other cities in the world, Venice is its relationship with money: it is a city of merchants and the riches that have allowed its growth are commercial treasures. All this has made it an engine of cultural exchanges, a place where languages mix and where, even today, stories and trade are intertwined. The new project of the Citizenship Theater starts from The Merchant of Venice by William Shakespeare, a work often used in history to incite intolerance is rethought in this project to think critically about prejudices and the relationship with money. A source of inspiration will be the figure of Shylock, the merchant, who will allow us to reflect on Venice's relationship with the "God of money" and power, investigating the relationship that each of us has with money and talking about the city past and present.
Più di altre città al mondo, Venezia è il suo rapporto con il denaro: è una città di mercanti e le ricchezze che ne hanno permesso la crescita sono tesori commerciali. Tutto ciò ne ha fatto un motore di scambi culturali, un luogo dove le lingue si mescolano e dove, ancora oggi, si intrecciano storie e commerci. Il nuovo progetto del Teatro di cittadinanza muove le sue mosse a partire da Il mercante di Venezia di William Shakespeare. Fonte d’ispirazione sarà la figura di Shylock, il mercante, che ci permetterà di riflettere sul rapporto di Venezia con il “Dio denaro” e il potere, indagando la relazione che ognuno di noi ha con i soldi e parlando della città passata e presente.
A cura di Mattia Berto
For information and registration contact education@teatrostabileveneto.it
A cura di Susi Danesin, Isabella Moro
Lo spettacolo convoglia una miscela inedita di linguaggi: danza, mimo e LIS, usati ciascuno in maniera drammaturgica volta a raccontare una storia. Il segno si mescola alla coreografia e alle azioni mimiche: il loro uso così calibrato, ha il fine di mantenere la potenza espressiva di ciascun linguaggio e non farne semplicemente puro sfoggio ornamentale.
Oltre ad essere esteticamente inedito, altro punto di forza di FILIS risiede nella possibilità di essere fruibile parimenti dai bambini udenti e sordi e di poter essere veicolo di creazione e riscrittura di immaginari condivisi intorno alla Lingua dei Segni.
A cura di Mattia Berto
Ottobre 22 - aprile 23
A cura di Mattia Berto
Ottobre 22 - aprile 23
this is a paragraph this is a paragraph this is a paragraph
this is a paragraph this is a paragraph this is a paragraph
this is a paragraph this is a paragraph this is a paragraph
this is a paragraph this is a paragraph this is a paragraph
Un progetto di Mattia Berto
La nuova chiamata del regista veneziano per i cittadini trevigiani dai 18 anni in su è dedicata all’arte della cura, alla casa e agli spazi privati, da aprire con generosità e condividere con gli altri. Sarà questa volta un contatto ravvicinato e intimo a ribadire l’importanza di un coinvolgimento attivo dei luoghi e delle persone attraverso uno strumento senza tempo come il teatro. Dopo aver vissuto insieme a teatro ci ritroveremo tutti in una casa della città per prenderci cura l’uno dell’altro, condividendo rituali, parole ed emozioni in un atto condiviso.